[Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Всё по словарям

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby Gloggy » Tue Nov 10, 2009 2:49 pm

Константин22 wrote:Я работаю под Windows :( и у меня двоеточие в транскрипции отображаться не хочет.

Самый простой вариант - обновить словарь до LingvoUniversal из X3. Там уже нормальные символы транскрипции используются, а не самодельные, как в старых версиях.
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby ikm » Tue Nov 10, 2009 3:19 pm

Хороший словарик, не натыкался на него раньше. Собственно, его можно загрузить в GD и увидеть, какие из символов поддерживаются, а какие - нет. Дело в том, что таблица соответствий для пре-X3-торических версий в GD есть. Но, как выясняется, она неполная. Загрузив словарик, мы видим, что часть символов реализована, а часть - нет.

Проблема в том, что в данном словаре не указаны собственно юникодовские IPA-коды. То есть, раскрыть тайное знание можно, только загрузив его в Lingvo. Если кто сможет смострячить скриншот *всей* этой статьи, я могу попробовать добить остатки таблицы в GD.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby Константин22 » Wed Nov 11, 2009 7:43 pm

К сожалению dsl-файлов у меня нет, я скачал словари Lingvo11 в уже сконвертированном под Stardict виде.
Я внимательно прошелся по всем знакам транскрипции, и выяснилось, что GoldenDict неправильно отображает транскрипцию только в четырех случаях:
1) Вместо [i:] показывает [i] (например, в слове green)
2) Вместо [a:] показывает [:] (например, в слове car)
3) Вместо [ɔ:] показывает [ɔ] (например, в слове war)
4) Вместо [ə:] показывает [ə] (например, в слове bird)
Может эти четыре несоответствия как-то можно откорректировать?
Константин22
 
Posts: 6
Joined: Fri Nov 06, 2009 4:55 pm

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby ikm » Wed Nov 11, 2009 7:59 pm

Константин22 wrote:К сожалению dsl-файлов у меня нет, я скачал словари Lingvo11 в уже сконвертированном под Stardict виде.

...и ввели всех присутствующих в заблуждение :) Ваши словари просто неправильно были сконвертированы. Используйте оригинальные .dsl файлы, и всё у вас будет выводиться как надо.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby Константин22 » Wed Nov 11, 2009 8:36 pm

Спасибо за совет. Буду менять словари.
Константин22
 
Posts: 6
Joined: Fri Nov 06, 2009 4:55 pm

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby Константин22 » Mon Nov 16, 2009 3:49 pm

Скачал и установил себе словари от Lingvo x3, проблемы с транскрипцией исчезли. Причем GoldenDict работает с одинаковым набором словарей значительно быстрее, чем моя лицензионная Lingvo 10. А скорость - это очень важный показатель. Так что проблема решена, спасибо всем за помощь. Лицензионную Lingvo я уже снес и буду пользоваться GoldenDict.
Константин22
 
Posts: 6
Joined: Fri Nov 06, 2009 4:55 pm

Re: [Solved]Словари Lingvo. Ошибки транскрипции

Postby DOCENKO Dmitrijo » Sun Oct 24, 2010 3:25 pm

Я сталкивался с проблемой, когда в транскрипциях вместо некоторых символов показывались вертикальные жирные черточки.
У меня Windows XP SP 2 русская GoldenDict portable 0.9.0 + git (какой точно git не знаю как узнать)
Проблему решил. Вот выводы:
Неправильно показывают транскрипции следующие шрифты (они все установлены у меня на компьютере): Arial Unicode MS, Arial, Tahoma, DejaVu Sans, PhoneticTM, Palatino Linotype, Verdana, Lucida Sans Unicode, sans-serif, DejaVuSansMono, DejaVuSerif.
Узнал, что некоторые из них должны работать правильно, но только в новых версиях Windows (Vista, 7).
Newton Phonetic ABBYY Regular - шрифт не очень красивый, показывает почти все знаки транскрипции правильно. Символ подчеркивания в транскрипции, отображающий ударение, у Newton Phonetic ABBYY Regular показывается после ударного звука, а не под ним, как должно быть.
Остановил свой выбор на Charis SIL (http://scripts.sil.org/IPAhome). Шрифт этот не очень красивый, но вроде все символы показывает и немножко правильнее, чем Newton Phonetic ABBYY Regular - знак подчеркивания, отображающий ударение, показывается под ударным звуком.
Может автору программы GoldenDict следует использовать этот шрифт по умолчанию?

У кого такая же проблема (в транскрипциях вместо некоторых символов показываются жирные вертикальные черточки), делать нужно следующее:
- Выйдите из GoldeDict
- Скачайте с сайта http://scripts.sil.org/IPAhome шрифт Charis SIL
- Установите его (скопировав и вставив в папку со шрифтами в Панели управления)
- Если у вас непортативная версия GoldenDict: создайте в папке C:\Documents and Settings\UserName\Application Data\GoldenDict (вмест UserName имя вашего пользователя) файл article-style.txt, сохраните его как article-style.css, напишите в нем:
Code: Select all
body 
{
  font-family: Charis SIL;
}

- Если у вас портативная версия, то создайте такой же файл, но в папке portable в папке с установленной программой
- Перезапустите GoldenDict.
DOCENKO Dmitrijo
 
Posts: 24
Joined: Fri Oct 22, 2010 3:50 pm


Previous

Return to Словари

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron