New user registration is currently disabled due to spam abuse / Регистрация новых пользователей в настоящее время приостановлена из-за злоупотреблений спаммерами

Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

General discussion

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby chulai » Sun Oct 20, 2013 7:17 pm

wlhunag wrote:Hi, Chulai:
I will do the zh_tw translations.

Great! Just follow the instructions in my first post in this topic. Most importantly, get the file to translate from the following link https://github.com/goldendict/goldendic ... dev/locale
chulai
 
Posts: 464
Joined: Sat Jan 08, 2011 10:11 pm

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby wlhunag » Mon Oct 21, 2013 2:20 pm

Could you explain the sentence in the language file
"Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input."

What does the last sentence mean?
" If such string is not presented, the word will be fed into standard input."
wlhunag
 
Posts: 10
Joined: Wed May 23, 2012 3:07 pm

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby chulai » Mon Oct 21, 2013 3:16 pm

wlhunag wrote:Could you explain the sentence in the language file
"Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input."

What does the last sentence mean?
" If such string is not presented, the word will be fed into standard input."


Someone asked me the exact question in a private message so I'm going to just copy my answer:

Not sure if you know Unix/Linux or have some knowledge of the CLI
(command line interface) in Windows but, here is what I understand:

1) If you enter "echo %GDWORD%" as an entry in Edit > Dictionaries >
Sources > Programs and then you enter "hello" as a term this will be
converted to:
echo hello
2) Now, if you instead enter just "echo" (no mention to the
placeholder %GDWORD%) as an entry in Edit > Dictionaries > Sources >
Programs and then you enter "hello" as a term this will be translated
as:
echo < "hello"
In other words the term is fed into standard input stream. Please read
http://en.wikipedia.org/wiki/Redirection_(computing) if you're not
familiar with this concept.
chulai
 
Posts: 464
Joined: Sat Jan 08, 2011 10:11 pm

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby wlhunag » Mon Oct 21, 2013 3:33 pm

Thanks, chulai
I got it!

And I updated the pull request
https://github.com/goldendict/goldendict/pull/413
wlhunag
 
Posts: 10
Joined: Wed May 23, 2012 3:07 pm

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby jennie » Fri Oct 25, 2013 4:52 pm

Hi! I'm uploading the updated Greek translation.

A couple of observations on the English text:
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If such string is not presented, the word will be fed into standard input.

I had trouble understanding this too. Partly because "presented" does not mean the same as the adjective "present". I suggest changing this to:
Any external programs. A string %GDWORD% will be replaced with the query word. If %GDWORD% is not present, the word will be fed into standard input.


Select this option to automatic collapse big articles

This should become:
Select this option to automatically collapse big articles


<h3 align="center">Welcome to <b>GoldenDict</b>!</h3><p>To start working with the program, first visit <b>Edit|Dictionaries</b> to add some directory paths where to search for the dictionary files, set up various Wikipedia sites or other sources, adjust dictionary order or create dictionary groups.<p>And then you're ready to look up your words! You can do that in this window by using a pane to the left, or you can <a href="Working with popup">look up words from other active applications</a>. <p>To customize program, check out the available preferences at <b>Edit|Preferences</b>. All settings there have tooltips, be sure to read them if you are in doubt about anything.<p>Should you need further help, have any questions, suggestions or just wonder what the others think, you are welcome at the program's <a href="http://goldendict.org/forum/">forum</a>.<p>Check program's <a href="http://goldendict.org/">website</a> for the updates. <p>(c) 2008-2013 Konstantin Isakov. Licensed under GPLv3 or later.


Is there any way you could split this string into several parts, so that "(c) 2008-2013 Konstantin Isakov" is a string of its own. Now, everytime the year is changed, the string shows up as untranslated. Which is quite annoying, because this string provides important information, and is also the first thing you see when you open the program.

That's all from me. Good luck with the release!
Attachments
el_GR.ts.zip
(28.64 KiB) Downloaded 2880 times
jennie
 
Posts: 43
Joined: Thu Aug 20, 2009 7:24 am

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby chulai » Mon Oct 28, 2013 11:56 pm

jennie wrote:Hi! I'm uploading the updated Greek translation.

Thank you for the contribution. I uploaded your translation. As for the text corrections, I'm going to apply them as soon as I have some free time. They have to be done in all *.ts files and the sourcecode as well and also I have in the queue other suggested corrections by another user.
chulai
 
Posts: 464
Joined: Sat Jan 08, 2011 10:11 pm

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby berdymurad » Mon Nov 04, 2013 8:18 am

For those interested in using translation memories (TM) to ease GoldenDict translation, pleae check a new topic in this forum: viewtopic.php?f=4&t=2538&p=10998#p10998
berdymurad
 
Posts: 9
Joined: Mon Sep 23, 2013 6:30 am

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby vladimirge » Tue Nov 05, 2013 6:31 pm

Macedonian (македонски јазик)


Владимир Геровски

gsistem@t-home.mk
vladimirge
 
Posts: 3
Joined: Mon Jul 27, 2009 10:29 am

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby vladimirge » Tue Nov 05, 2013 6:35 pm

macedonian translation of goldendict
vladimirge
 
Posts: 3
Joined: Mon Jul 27, 2009 10:29 am

Re: Help us translate GoldenDict 1.5 to your language!

Postby chulai » Tue Nov 05, 2013 9:40 pm

vladimirge wrote:macedonian translation of goldendict

Hi. Do you want to volunteer to translate GoldenDict to Macedonian language? If you need a template file to do so, please let me know.
chulai
 
Posts: 464
Joined: Sat Jan 08, 2011 10:11 pm

PreviousNext

Return to General

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 49 guests