New user registration is currently disabled due to spam abuse / Регистрация новых пользователей в настоящее время приостановлена из-за злоупотреблений спаммерами

translate client

Ветка для общения разработчиков и координации разработки

Re: translate client

Postby ikm » Fri Apr 02, 2010 5:40 pm

Вы понимаете разницу между словарем и переводчиком?
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: translate client

Postby Joac » Wed Apr 07, 2010 9:27 am

я же писал что переводчик работает КАК СЛОВАРЬ если на вход ему подается 1 слово или устойчивое сочетание (как rabbit punch в моем случае)
Даже если я и не понимаю разницы между словарем и переводчиком то это мешает добавить функционал этой программы в словарь ))
Joac
 
Posts: 13
Joined: Fri Mar 12, 2010 11:48 am

Re: translate client

Postby ikm » Wed Apr 07, 2010 9:41 am

Я просил скриншот режима словаря. Такого скриншота на сайте нет.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: translate client

Postby Joac » Wed Apr 07, 2010 9:55 am

Image

тоже слово на http://translate.google.ru :
Image

если добавить на вход более 1 слова то режим словаря пропадет и останется только переводчик, пример по ссылке: http://translate.google.ru/#en|ru|my%20client%20
Joac
 
Posts: 13
Joined: Fri Mar 12, 2010 11:48 am

Re: translate client

Postby Joac » Fri Apr 09, 2010 3:01 pm

надеюсь теперь ясно видно о чем я говорил
Joac
 
Posts: 13
Joined: Fri Mar 12, 2010 11:48 am

Re: translate client

Postby ikm » Sun Apr 11, 2010 12:27 pm

Да, да, всё ясно.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Previous

Return to Разработка

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests