New user registration is currently disabled due to spam abuse / Регистрация новых пользователей в настоящее время приостановлена из-за злоупотреблений спаммерами

Поддержка транслитераций

Ветка для общения разработчиков и координации разработки

Re: Поддержка транслитераций

Postby Gloggy » Tue May 12, 2009 9:30 am

ikm wrote:fuellen->füllen у меня работало. Дальше этого не пробовал :)

А, все понятно. После перезапуска чекбоксы с настройками транслитерации сбрасываются, и транслитерация пропадает. Если после перезапуска, опять включить чекбоксы, и в списке словарей опять добавить транслитерацию в группу - тогда заработает (до следующего перестарта).
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: Поддержка транслитераций

Postby ikm » Tue May 12, 2009 9:35 am

Ars wrote: ikm писал(а):А какие варианты? Русский/ромаджи по умолчанию точно не нужны. Немецкий конечно можно, но только если в системе уже есть немецкие словари. И этот последний момент чересчур все усложняет.

Ну как минимум тогда немецкий можно сделать включенным по дефолту.

Блин, ну написал же выше! Зачем цитировать что-то, если этого не читаешь, право слово.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Поддержка транслитераций

Postby Ars » Tue May 12, 2009 10:41 am

я имею в виду - что тогда скорее всего отпадет необходимость в чекбоксе для немецкой транслитерации, если он будет включаться для немецких словарей...
Ars
 
Posts: 119
Joined: Sat Feb 21, 2009 11:03 pm

Re: Поддержка транслитераций

Postby ikm » Tue May 12, 2009 10:55 am

Ну и как это реализовать по-человечески? Фантомный словарь какой-то.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Поддержка транслитераций

Postby Ars » Tue May 12, 2009 11:01 am

В принципе, будет достаточно, чтобы после первого запуска программы галка "Немецкий транслит" была бы включена, думаю.

Русский-японский - не знаю, может и выкл, я в японском не шарю, чтобы что-то говорить :)

А вообще, может, есть смысл транслит-таблицы сделать отдельными файлами, чтобы пользователи могли создавать свои (например, для других языков) и подключать без перекомпиляции словаря ?
Ars
 
Posts: 119
Joined: Sat Feb 21, 2009 11:03 pm

Re: Поддержка транслитераций

Postby ikm » Tue May 12, 2009 11:35 am

Ars wrote:В принципе, будет достаточно, чтобы после первого запуска программы галка "Немецкий транслит" была бы включена, думаю.

При этом будет доступна языковая пара с 'De', даже если никаких немецких словарей нет.

Ars wrote:А вообще, может, есть смысл транслит-таблицы сделать отдельными файлами, чтобы пользователи могли создавать свои (например, для других языков) и подключать без перекомпиляции словаря ?

Может.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Поддержка транслитераций

Postby Gloggy » Tue May 12, 2009 5:49 pm

Кстати, о транслитерации. Хорошо ли, что закладка с настройками транслитерации сейчас ВСЕГДА показывается по умолчанию, когда открываешь настройки. По идее, первая закладка Sources->Files намного более часто востребована, или даже вообще Groups - вот два кандидата на открывание по умолчанию. Ну или открывать ту закладку, которая в предыдущий раз была пользователем открыта.... ;)
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: Поддержка транслитераций

Postby Ars » Tue May 12, 2009 6:59 pm

Закладка исправлена, так же как и сохранение чекбокса немецкой транслитерации.
Ars
 
Posts: 119
Joined: Sat Feb 21, 2009 11:03 pm

Re: Поддержка транслитераций

Postby ikm » Tue May 12, 2009 7:11 pm

В немецкой транслитерации на данный момент поддерживаются только маленькие буквы.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Поддержка транслитераций

Postby Ars » Tue May 12, 2009 7:17 pm

Добавил большие буквы.
Ну вроде все ок теперь :)
Ars
 
Posts: 119
Joined: Sat Feb 21, 2009 11:03 pm

PreviousNext

Return to Разработка

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

cron