New user registration is currently disabled due to spam abuse / Регистрация новых пользователей в настоящее время приостановлена из-за злоупотреблений спаммерами

Словари и группы

Ветка для общения разработчиков и координации разработки

Re: Словари и группы

Postby niccolo » Sat May 16, 2009 1:22 pm

Я чего-то не понял - есть ли в программе такое понятие как пара языков и направление перевода. Решил добавить словари для нескольких языковых пар в программу и не понял, как с русского на иностранный переключаться - создавать на каждую группу отдельно Ru-En, Ru-De, Ru-It, Ru-Fr и каждый раз выбирать её в выпадающем списке (что не очень то удобно - кнопка лучше). Или как? И вообще почему бы программе не читать направление по названию файла - с учетом принятых на Руборде соглашений - lng-lng_xxxxxxxxxxxxx_aut.lsd где lng-lng - пара и направление перевода, ххх - название.

В принципе неплохо бы и морфологию основных европейских (и азиатских) языков сразу в пакет добавить.

Также неплохо было бы то-что в ЛВ в тэге [ex] просто серое разбить по цветам по языку. Кажется, стандартно в ЛВ в качестве разделителя тэги [lang] или длинное тире используется. (типа как в одном из словарей здесь http://xmages.net/out.php/i35111_12.png)
niccolo
 
Posts: 25
Joined: Tue May 05, 2009 3:32 pm

Re: Словари и группы

Postby ikm » Sat May 16, 2009 1:27 pm

niccolo wrote:Я чего-то не понял - есть ли в программе такое понятие как пара языков и направление перевода.

Пока нету, чуть-чуть терпения :)

niccolo wrote:Также неплохо было бы то-что в ЛВ в тэге [ex] просто серое разбить по цветам по языку. Кажется, стандартно в ЛВ в качестве разделителя тэги [lang] или длинное тире используется. (типа как в одном из словарей здесь http://xmages.net/out.php/i35111_12.png)

Не понял сути примера.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Словари и группы

Postby Gloggy » Sat May 16, 2009 1:34 pm

niccolo wrote:Решил добавить словари для нескольких языковых пар в программу и не понял, как с русского на иностранный переключаться - создавать на каждую группу отдельно Ru-En, Ru-De, Ru-It, Ru-Fr и каждый раз выбирать её в выпадающем списке (что не очень то удобно - кнопка лучше). Или как?

Я пока просто сделал две группы - English, Deutsch. Туда добавляю словари в оба направления (англо-русские и русско-английские добавляю в English, и то же саоме для Deutsch). Ну и жду, когда в новых версиях добавится возможность организовывать именно языковые пары.

Также неплохо было бы то-что в ЛВ в тэге [ex] просто серое разбить по цветам по языку. Кажется, стандартно в ЛВ в качестве разделителя тэги [lang] или длинное тире используется. (типа как в одном из словарей здесь http://xmages.net/out.php/i35111_12.png)

Вот тут я тоже не понял, что имеется в виду...
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: Словари и группы

Postby niccolo » Sat May 16, 2009 1:43 pm

Пример - вместо такого
he has (got) a family [a friend, a flat] - у него (есть) семья [друг, квартира]

иметь такое
he has (got) a family [a friend, a flat] - у него (есть) семья [друг, квартира]
niccolo
 
Posts: 25
Joined: Tue May 05, 2009 3:32 pm

Re: Словари и группы

Postby Gloggy » Sat May 16, 2009 1:50 pm

niccolo wrote:И вообще почему бы программе не читать направление по названию файла - с учетом принятых на Руборде соглашений - lng-lng_xxxxxxxxxxxxx_aut.lsd где lng-lng - пара и направление перевода, ххх - название.

В DSL'ных словарях всегда и в шапке словаря описано с какого на какой язык этот словарь, так что даже гадать по имени файла не надо, а вот в других словарных форматах я не знаю, есть ли у них описание с какого языка на какой... Вот такие словари, да, разве что по имени гадать придется...
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: Словари и группы

Postby ikm » Sat May 16, 2009 1:51 pm

Если имеется в виду изменение цвета того, что помечено тэгом lang, то это можно сейчас сделать, добавив соответствующую конструкцию в article-style.css. В общем, тут нужны примеры исходников на .dsl и их рендеров в lingvo.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Словари и группы

Postby Gloggy » Sat May 16, 2009 1:57 pm

ikm wrote:Если имеется в виду изменение цвета того, что помечено тэгом lang, то это можно сейчас сделать, добавив соответствующую конструкцию в article-style.css. В общем, тут нужны примеры исходников на .dsl и их рендеров в lingvo.

В том то и дело, что сейчас в Лингво все примеры ВСЕГДА рендерятся серым цветом (по умолчанию). Более того, если текст взять в [ex] тэги, то никакие попытки расцветить этот дело внутри успеха не имеют, все равно будет серым!

Если я понял правильно ув. niccolo, то это было предложение по расширению функциональности. Сам я, честно говоря, не уверен. Мало ли что там за формат будет сделан в каком-нибудь словаре. Гадать что там и как раскрашивать - дело неблагодарное! Одному понравится, что его словарик раскрасился, другому - не очень. Да и не всегда правильно можно угадать, где там один язык, где другой.
Gloggy
Модератор
 
Posts: 516
Joined: Wed May 06, 2009 3:01 pm

Re: Словари и группы

Postby gromescu » Sat May 16, 2009 2:12 pm

Кстати, по поводу грядущих групп. В lingvo есть такая маркетоидная бяка как "неподдерживаемые языки". Надеюсь этой "фичи" в GD не будет? И еще неплохо бы, чтобы gd умел принудительно назначать языковую пару, а не просто подхватывать значения #INDEX_LANGUAGE и #CONTENTS_LANGUAGE
gromescu
 
Posts: 76
Joined: Sun Apr 05, 2009 2:25 pm

Re: Словари и группы

Postby ikm » Sat May 16, 2009 2:20 pm

Короче говоря, в GD можно расцветить всё как угодно, поскольку css очень богат видами селекторов. Экспериментируйте в article-style, если получится что хорошего или правильного по вашему мнению - сообщайте.

gromescu wrote:Кстати, по поводу грядущих групп. В lingvo есть такая маркетоидная бяка как "неподдерживаемые языки". Надеюсь этой "фичи" в GD не будет? И еще неплохо бы, чтобы gd умел принудительно назначать языковую пару, а не просто подхватывать значения #INDEX_LANGUAGE и #CONTENTS_LANGUAGE

Содержимое директив _LANGUAGE сейчас сравнивается со всеми английскими названиями iso-шных языков. Уже сейчас можно указывать любые языки, в том числе те, о которых lingvo не знает.

Редактирование пар, да, планируется.
ikm
Автор GoldenDict
 
Posts: 1595
Joined: Wed Feb 04, 2009 10:40 am

Re: Словари и группы

Postby Ars » Sat May 16, 2009 8:37 pm

И вообще почему бы программе не читать направление по названию файла - с учетом принятых на Руборде соглашений - lng-lng_xxxxxxxxxxxxx_aut.lsd где lng-lng - пара и направление перевода, ххх - название.


GD сейчас так и делает для форматов, в которых нет информации о языках ;)
Ars
 
Posts: 119
Joined: Sat Feb 21, 2009 11:03 pm

PreviousNext

Return to Разработка

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 58 guests